Update

Progress on Hippolytus’ Chronicon has been very good the past two weeks.  I am about 650 lines in and have completed the last section in Greek and have now begun the final section, which only survives in an ancient Latin and Armenian translation.  I am using the Latin and comparing it with a German translation of the Armenian.  My German is pretty terrible, but the Latin and Armenian seem quite similar.  My hope is to complete the rough draft of the translation before the end of june and then have a final copy ready by the end of summer.  I have not done any serious latin work for a couple years so I’ve been shaking off the rust as I go, but the Latin is fairly easy, so it is not difficult.  As I have mentioned before the hardest part is figuring out the proper names of individuals, in this case, or the names of people groups and countries in the case of the portion of the Chronicon which is in Greek.

Comments are closed.